Cela est souvent causé par un défaut d’étanchéité du bouchon.
酒被氧化原因通常是因为它瓶塞密封性不足。
Cela est souvent causé par un défaut d’étanchéité du bouchon.
酒被氧化原因通常是因为它瓶塞密封性不足。
Si vous ne sélectionnez aucune grille, la grille par défaut sera utilisée.
如果您没有选择任何一项,将使用默认值。
Le scepticisme est toujours la position par défaut dans les Balkans.
确实,在巴尔干,怀疑始终是安全缺省立场。
Deux Parties ont dit utiliser des coefficients par défaut établis localement pour certaines sources.
两个约方报告说,对有些排放源,使用了当地获得缺省系。
Cependant, la plupart des Parties n'ont utilisé que les méthodes par défaut du GIEC.
然而,约方只采用气专委设定办法。
La plupart des Parties ont déclaré utiliser les coefficients d'émission par défaut du GIEC.
大约方报告说,使用了气专委缺省排放系。
La position « par défaut » devrait être une séance ouverte aux Membres de l'Organisation.
对本组织成员开放会议应该是安理会预定选择。
Je pense que cette réticence a été manifestée soit par choix, soit par défaut.
我认为,有是有意不愿发表意见,有也许只是一时疏忽。
L'on ne saurait voir dans la modification proposée un moyen d'instituer des procès par défaut.
提议修改并不是要进行缺席审判。
Les chiffres concernant notamment les déchets étaient des estimations par défaut entachées de très grandes incertitudes.
废物和其他字都属于保持估计,都有很大不肯定性。
Toutefois, un certain nombre de règles privées d'arbitrage international prévoyaient une règle par défaut d'un arbitre.
然而,有些法仲裁规则中规定缺省规则是一名调解人。
La visibilité d'ensemble des interventions fait, par ailleurs, le plus souvent défaut.
对各种活动还常常缺乏总体了解。
Ces différences de classification rendent difficiles le choix et l'utilisation des coefficients d'émission par défaut appropriés.
分类制度中这些差异在选择和使用适当设定排放系方面造成了困难。
Manifestement convaincue qu'elle avait atteint ses objectifs par défaut, l'Éthiopie saisit l'occasion qui lui était donnée d'accepter les arrangements techniques.
显然,厄立特里亚觉得它未经干预就达到了目,故立即抓住机会,说明它接受该技术安排。
Elle se demande par conséquent s'il est bien nécessaire d'appliquer la règle par défaut énoncée au paragraphe 2 du projet d'article 6.
因此她想知道是否有必要应用第6条第2款草案中所载“默认规则”。
Il faut bien l'admettre : le Conseil de sécurité s'aventure dans le domaine de la consolidation de la paix simplement par défaut.
我们必须面对这样一个事实:安全理事会完全是在无意之间涉足建设和平领域。
Il est intéressant de constater que cette adaptabilité s'est exercée "par défaut" et a été rendue possible grâce aux efforts des programmes nationaux.
事实确证明,它在时空两个方面均能适应不断变化需要。
Au contraire, l'Article 51 de la Charte s'applique par défaut à la résistance palestinienne contre l'occupation israélienne, dans un contexte de légitime défense.
相反,巴勒斯坦人实行自卫,抵抗以色列占领,符合《宪章》第五十一条精神。
Le phénomène du "non-recours" s'explique par un défaut d'information très profond, dans un pays où l'arsenal législatif contre la pauvreté est un modèle.
这种“不申请”现象原因是,在一个具备一整套健全消除贫困立法家,信息严重匮乏。
Il propose de préciser dans la recommandation Z que, dans ces circonstances, la durée par défaut est la durée maximale autorisée par la loi.
他提议在建议Z中指出,这些情况下默认期限是法律所允许最长期限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。